"Söz ondur: Dokuzu sırdır, biri sözdür.”
Öğrencilerimizin dilimizin zenginliklerini tanıması, kültür taşıyıcısı olan sözcüklerimizle buluşması amacıyla yapılan "Dilimizin zenginlikleri Projesi" kapsamında mart ayının etkinliği "Mutluluk veren bilgi " anlamındaki "Kutadgu Bilig” adlı eseri, okul panomuzla, "Hareketli Nesne Yarışması" için hazırladığımız nostaljik zilimizde, oyun kartlarımızda ve kare bulmacamızda canlı tutmaya çalıştık.
Milli Eğitim Bakanlığı tarafından başlatılan "Dilimizin Zenginlikleri Projesi kapsamında, Şubat ayı temamız atasözleri ve deyimlerimiz idi. Kültürel değerlerimizin en önemli olgusu olan atasözleri ve deyimlerimizi daha keyifli öğrenebilmek amacıyla Şehit Ömer Halisdemir Anadolu Lisesi olarak öğrencilerimizle birlikte bir pano hazırladık . Sınıflarda ‘‘Anlat Bakalım’’ ve ‘‘Drama’’ etkinlikleri gerçekleştirdik. Panoda; deyimler ve atasözlerinin anlamları, açıklamalarına yer verildi .Atasözlerinin ve deyimlerin çıkış hikayeleri anlatıldı. Bu anlatımlar; yazılarla, resimlerle yapıldı. Sınıflarda atasözleri ve deyimler anlatılarak öğrencilerden o deyimi ya da atasözünü bulması istendi. Atasözleri ve deyimler öğrenciler tarafından canlandırıldı.
Öğrenciler, etkinlik boyunca deyimlerin ve atasözlerinin anlamlarını öğrenerek dilimizin zenginliğini keşfettiler ve bunları kendi deneyimleriyle ilişkilendirerek öğrenme süreçlerini pekiştirdiler.
Bu proje, dilimizin köklü mirasını gelecek nesillere aktarmanın yanı sıra dil bilincini geliştirmek adına önemli bir adımdır. "Dilimizin Zenginlikleri Projesi Sözlük Özgürlüktür" sadece dil öğrenimine değil, aynı zamanda kültürel kimliğin korunmasına ve gelecek nesillere aktarılmasına da önemli bir katkı sağlamıştır.
Bu tür etkinlikler, öğrencilerin dil bilincini artırırken aynı zamanda toplumsal ve kültürel değerlere de daha duyarlı bireyler olmalarını sağlamıştır.
“Dilimizin Zenginlikleri” projesi kapsamında Kaşgârlı Mahmut’un Dîvânu Lugâti-t Türk adlı eseri ile ilgili çalışma yapma fikri, benim açımdan çok yerindeydi. Neden derseniz kendimi bildin bileli sözcüklerin peşine düşüp anlam derinliklerini, köklerini öğrenme merakım olmuştur. İlkokul arkadaşım “Afitap”’ın adını birinci sınıftan beri merak edip, sonra unutup Türkoloji eğitimin sırasında da “Güneş” anlamına geldiğini öğrendiğimde yaşadığım mutluluk, bu dil serüvenini anlatmaya yeter sanırım.
Dîvânu Lugâti-t Türk ile ilgili çalışmamızda, 11. Yüzyıldan günümüze gelen yaklaşık 8000 sözcüğün bir kısmının değişerek, kiminin ise aynen günümüze dek korunarak kullanıldığını görmek çok keyifliydi. Hele de Kaşgârlı Mahmut’un bu sözcükleri açıklarken, daha anlaşılır olması için deyim ve savlara (atasözleri) yer vermesi, eserin ansiklopedik bilgilerle de donatılması, ben ve öğrencilerimin gözündeki değerini arttırdı.
Kaşgârlı Mahmud’un Türk boyları arasında, at üstünde iki yıl dolaşarak derlediği bu dev eseri sizlerin beğenisine sunduk, duvar panomuzda. Keyifli okumalar
SERPİL ERTEKİN
Türk Dili ve Edebiyatı Öğretmeni.